鬼母食子
《述异记》〔南北朝〕
南海小虞山中,有鬼母,能产天下鬼。一产千鬼,朝产之,暮食之。今苍梧有鬼姑神是也,虎头、龙足、蟒目、蛟眉。
译文及注释
译文
在南海的小虞山山中,有一位鬼母,能生产天下的鬼。她一次就能生产上千只鬼,早上生出来,傍晚就将它们吃掉。如今苍梧有一位鬼姑神,头似老虎,脚似龙,蟒蛇一样的眼睛,蛟龙一样的眉毛。
注释
朝:早上。
暮:傍晚。
简析
这篇短文构建了一个神秘奇幻的世界,讲述南海小虞山中隐藏着的鬼母传说。鬼母具有非凡的生产能力,一次能生出上千只鬼,其夸张的描述手法增添了故事的奇幻色彩,同时让人对其力量感到敬畏;她早上生产鬼、傍晚吃掉的情节,为传说增添了诡异与恐怖的气息。随后又描绘了苍梧鬼姑神的独特形象,将多种凶猛动物特征融合,引人猜测与想象。此文不仅展现了古代人们对于神秘力量的敬畏与想象,还体现出人类对于未知世界的探索与好奇。
晚出新亭
阴铿〔南北朝〕
大江一浩荡,离悲足几重。
潮落犹如盖,云昏不作峰。
远戍唯闻鼓,寒山但见松。
九十方称半,归途讵有踪。
七步成诗
《世说新语》〔南北朝〕
文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。
投舒丧命
《世说新语》〔南北朝〕
王大将军既亡,王应欲投世儒,世儒为江州。王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何?而汝欲归之。”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人强盛时,能抗同异,此非常人所及睹衰危,必兴愍恻。荆州守文,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沈含父子于江。彬闻应当来,密具船以待之,竟不得来,深以为恨。